Pfeil: Sprung zur allgemeinen Startseite Pfeil: Sprung zu den französischen Seiten Pfeil: Sprung zur nächsthöheren Ebene

Bild: Sonderaktion ein/aus

Datenschutz

Französische Sprache

Französische Abkürzungen E

Wer sind wir? Kontakte Zusammenarbeit Lageplan
Französische Abkürzungen < Französische Sprache < Romanische Sprachen < Sprachen < Themenkreise < Willkommen

Wählen Sie bei Bedarf einen anderen Anfangsbuchstaben oder eines der angegebenen Themen.

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Moderne Wortverkürzungen - Unernste Abkürzungen - Verkleidete Abkürzungen - Zahlen

Aussprache von Abkürzungen - Definition - Einführung - Literatur - Quellen - Vereinbarungen

Wenn Sie Fragen, Vorschläge zur Verbesserung oder zur Erweiterung haben, schreiben Sie uns bitte!

 

Diskussion

Kontakt

 

Lach und Lern

Wenn Sie mal über die französische Sprache gleichzeitig nachdenken und lachen wollen, dann lesen Sie doch mein Buch Zwischen Saurierpark und Zukunftsmusik!
Eine Kurzbeschreibung des Buchs finden Sie unter Meine Veröffentlichungen.

Pfeil: Sprung zum Seitenanfang

Neue Hardware fällig?
Gehen Sie zu Ihrem
Lieblingsportal!

Tablets finden Sie bei
amazon.at,
amazon.ca,
amazon.co.uk,
amazon.com,
amazon.de,
amazon.es,
amazon.fr
und
amazon.it.

Fire HD finden Sie bei
amazon.at,
amazon.ca,
amazon.co.uk,
amazon.com,
amazon.de,
amazon.es,
amazon.fr
und
amazon.it.

Kindle finden Sie bei
amazon.at,
amazon.ca,
amazon.co.uk,
amazon.com,
amazon.de,
amazon.es,
amazon.fr
und
amazon.it.

Laptops finden Sie bei
amazon.at,
amazon.ca,
amazon.co.uk,
amazon.com,
amazon.de,
amazon.es,
amazon.fr
und
amazon.it.

Desktop PCs finden Sie bei
amazon.at,
amazon.ca,
amazon.co.uk,
amazon.com,
amazon.de,
amazon.es,
amazon.fr
und
amazon.it.

Festplatten finden Sie bei
amazon.at,
amazon.ca,
amazon.co.uk,
amazon.com,
amazon.de,
amazon.es,
amazon.fr
und
amazon.it.

Bildschirme finden Sie bei
amazon.at,
amazon.ca,
amazon.co.uk,
amazon.com,
amazon.de,
amazon.es,
amazon.fr
und
amazon.it.

Pfeil: Sprung zum Seitenanfang

Pfeil: Sprung zum Seitenanfang

Pfeil: Sprung zum Seitenanfang

Pfeil: Sprung zum Seitenanfang

Pfeil: Sprung zum Seitenanfang

Pfeil: Sprung zum Seitenanfang

Pfeil: Sprung zum Seitenanfang

Pfeil: Sprung zum Seitenanfang

Pfeil: Sprung zum Seitenanfang

Pfeil: Sprung zum Seitenanfang

Pfeil: Sprung zum Seitenanfang

Pfeil: Sprung zum Seitenanfang

Pfeil: Sprung zum Seitenanfang

Pfeil: Sprung zum Seitenanfang

Pfeil: Sprung zum Seitenanfang

Pfeil: Sprung zum Seitenanfang

Frz. Abk.

Frz. Volltext

Dt. Entsprechung

Anmerkungen

E

ensemble

M (Menge)

Es handelt sich hier um eine Menge im Sinn der Mengenlehre. Zu konkreten Mengen siehe QTE.

est

O, Osten

 

E3A

ENSAM, ESTP, ECRIN, Archimède

[Archimède-Aufnahmeprüfung in ENSAM, ESTP, ECRIN]

Gemeinsamer Archimède-Aufnahmewettbewerb (concours) für die im Kürzel genannten Elitehochschulen: Die 3 „E“ sind ENSAM, ESTP und ECRIN], das „A“ ist Archimède. Eine Einführung in den Wettbewerb bringt studyramagrandesecoles.com.

E4A

ENSAIS, ENSAM, ESTP, Ecrin, Archimede

[Archimède-Aufnahmeprüfung in ENSAIS, ENSAM, ESTP, ECRIN]

Gemeinsamer Archimède-Aufnahmewettbewerb (concours) für die im Kürzel genannten Elitehochschulen: Die 4 „E“ sind ENSAIS, ENSAM, ESTP und ECRIN], das „A“ ist Archimède. Eine Einführung in den Wettbewerb bringt studyramagrandesecoles.com.

EA

équipe d'accueil

[Empfangsteam]

Bildungswesen/Forschung Frankreich. Gibt es beim nationalen Kultusministerium (ministère de l'Education nationale) und beim CNRS.

étoile athlétique

[Leichtathletikstar]

Häufige Bezeichnung französischer Sport- oder Fußballvereine. Daraus ergeben sich jede Menge zusammengesetzter Logos, z.B. EAG (EA Guingamp).

E.A.

entreprise adaptée

[Behindertenwerkstatt, behindertengerechtes Unternehmen]

Beschäftigung Behinderter Frankreich. Näheres siehe frz. Wikipedia unter Entreprise adaptée.

EAC

Équipes d’action contre le proxénétisme

[Einsatzkräfte gegen Zuhälterei]

Zuhältereibekämpfung Frankreich. Selbstdarstellung: asso-idf.hubertine.fr.

EAD

enseignement à distance

Fernunterricht, Fernstudium

 

éthylotests antidémarrage

Alkohol-Zündschlosssperre

Alkoholtest, der das Fahrzeug bei Alkohol im Blut automatisch am Starten hindert. Näheres siehe frz. Wikipedia unter Éthylotest bzw. dt. Wikipedia unter Alkohol-Zündschlosssperre.

EADS

European Aeronautic Defence and Space Company [englisch]

European Aeronautic Defence and Space Company EADS N.V.

Europäischer Luft-, Raumfahrt- und Rüstungskonzern mit Sitz in den Niederlanden (daher N.V. für AG). Näheres siehe frz. Wikipedia unter European Aeronautic Defence and Space Company oder dt. Wikipedia unter EADS.

EAI

Enterprise Application Integration [englisch]

Unternehmensanwendungsintegration (UAI)

Entspricht dem französischen IAE.

Siehe auch die deutsche Wikipedia unter Enterprise Application Integration.

EALAT

école d’application de l’aviation légère de l’armée de Terre

[Ausbildungszentrum für die leichte Luftwaffe des Heeres]

Militär Frankreich. Näheres siehe frz. Wikipedia unter École de l'aviation légère de l'Armée de terre.

EAO

enseignement assisté par ordinateur

computer-unterstützter Unterricht

Entspricht dem englischen „computer-assisted teaching”.

EAS

équipement à agent seul

[Einmannbedienung]

Eisenbahn Frankreich. Näheres siehe frz. Wikipedia unter EAS. Siehe auch malignel.transilien.com (unter EAS).

équipement d'accès au service

  

Netztechnik, Telekommunikation, Internet. Näheres siehe frz. Wikipedia unter Équipement d'accès au service.

espace d'attente sécurisé

[brandgesicherter Warteraum]

Eisenbahn.   

EAT

Équipe d'Appui Technique

[Mannschaft für technische Unterstützung]

Entwicklungshilfe, z.B. Dakar, Niger.

EAU

Émirats Arabes Unis

Vereinigte Arabische Emirate

Staat auf der arabischen Halbinsel. Näheres siehe frz. Wikipedia unter Émirats arabes unis bzw. dt. Wikipedia unter Vereinigte Arabische Emirate.

EAV

équivalent ad valorem

  

Handelsrecht. Näheres siehe Dictionnaire de termes commerciaux der Banque interaméricaine de développement.

EC

Ecole centrale

[Zentrale Ingenieurschule]

Ingenieurschulen Frankreich. Näheres siehe frz. Wikipedia unter Groupe des Écoles centrales. Selbstdarstellung der Ecole centrale de Paris: www.ecp.fr. Diese Gruppe von Ingenieurschulen hießen früher Intergroupe des Écoles centrales.

Économie et Commerce

[Wirtschaft und Handel]

Vorbereitungsklassen für Elitehochschulen Frankreich. Die EC-Klassen hießen früher prépa HEC oder, im Schülerjargon, épice. Näheres siehe frz. Wikipedia unter Classes préparatoires économiques et commerciales. Zu den Vorbereitungsklassen allgemein siehe frz. Wikipedia unter Classe préparatoire aux grandes écoles. Zu den Elitehochschulen siehe frz. Wikipedia unter Grande école bzw. dt. Wikipedia unter Grande école.

élément constitutif

Modul

Bildungswesen Europa. Teil einer universitären Lehreinheit (UE), z.B. für den Master. Beispiel eines Lehrplans: www.isfates-dfhi.eu.

ère chrétienne / ère commune

nach Christus / unsere Zeit

Umstrittene Datumsangabe Frankreich. Steht für après Jésus-Christ. Kann als „politisch korrekter” Ausdruck oder als eine Art Euphemismus gesehen werden. Näheres siehe frz. Wikipedia unter Ère commune. Zu vor Christus siehe AEC.

escadron de chasse

Jagdstaffel

Militär Kanada. Näheres siehe frz. Wikipedia unter Avion de chasse und Escadrille bzw. dt. Wikipedia unter Jagdflugzeug.

Euro-Cité

Eurocity

Zuggattung Eisenbahn. Näheres siehe frz. Wikipedia unter EuroCity bzw. dt. Wikipedia unter EuroCity.

exacoulomb

1018 Coulomb

Elektrizität. Näheres siehe frz. Wikipedia unter Coulomb bzw. dt. Wikipedia unter Coulomb.

expert-comptable / experte-comptable

Wirtschaftsprüfer(in) / Buchprüfer(in) / Rechnungsprüfer(in)

Beruf. Näheres siehe frz. Wikipedia unter Expert-comptable en France. Vergleiche dt. Wikipedia unter Wirtschaftsprüfer.

ECAP

Evaluation des compétences et acquis professionnels

[Bewertung der beruflichen Kompetenzen und Erfahrungen

Arbeitssuche Frankreich. Dienstleistung des frz. Arbeitsamtes für Arbeitssuchende. Vergleiche ECCP.

ecclés.

ecclésiastique

kirchlich, geistlich

 

ECCP

Evaluation des compétences et des capacités professionnelles

[Bewertung der beruflichen Kompetenzen und Fähigkeiten

Arbeitssuche Frankreich. Dienstleistung des frz. Arbeitsamtes für Arbeitssuchende. Näheres siehe ml-dp.org. Vergleiche ECAP.

ECG

électrocardiogramme

EKG

Medizin.

ECJ

extrait de casier judiciaire

Führungszeugnis

 

E.C.J.S.

éducation civique, juridique et sociale

  

Bildungswesen Frankreich.   

ECM

electronic content management [englisch], gestion électronique du contenu

CM, = Content Management [englisch]

 

ECN

épreuves classantes nationales

[nationale Orientierungsprüfungen / nationale Einstufungstests]

Medizinstudium Frankreich. Näheres siehe frz. Wikipedia unter Épreuves classantes nationales.

écol.

écologie, écologique

öko, Ökologie, ökologisch

 

écon.

économie, économique

Ökon., ökon.,  Ökonomie, Wirtschaftslehre, ökonomisch, wirtschaftlich

 

ECPAD

Etablissement de communication et de production audiovisuelle de la Défense

[Einrichtung zur audiovisuellen Kommunikation und Produktion des Verteidgungsministeriums]

Steht in den amtlichen Seiten des französischen Verteidigungsministeriums.

ECR

envoi contre remboursement

Einschreiben, Einschreibesendung

 

ECRIN

épreuves communes de recrutement pour écoles d'ingénieurs

[gemeinsame Aufnahmeprüfungen für Ingenieurschulen]

Bildungswesen Frankreich. Diese Schulen gehören zu den E3A.

ECTS

Système européen de transfert et d'accumulation de crédits

Europäisches System zur Übertragung und Akkumulierung von Studienleistungen

Bildungswesen Europäische Union. In den Seiten der EU steht nicht nur im englischen Text, sondern auch im deutschen und im französischen ECTS als amtliche Abkürzung. Näheres siehe Système européen de transfert et d'accumulation de crédits (ECTS) sowie Wikipedia unter Système européen de transfert et d'accumulation de crédits (frz.), European Credit Transfer System (dt.) und European Credit Transfer and Accumulation System (engl.).

ECU

European Currency Unit [englisch]

ECU

vorläufiger Name der europäischen Währung vor ihrer Einführung

éd.

édition

Ausgabe

 

EDC

Entrepreneurs et dirigeants chrétiens

[Christliche Unternehmer und Führungskräfte]

Katholische französische Arbeitgebervereinigung, über die Libération am 13.04.04 schreibt: „réseau qui tente de ‘réfléchir à une meilleure unité de leur foi et leur vie professionnelle'“. Vgl. MCC.

EDDF

engagement de développement de la formation

[(Selbst-)Verpflichtung zur Weiterentwicklung der Ausbildung]

Frankreich. Vorstellung: www.uimm.fr. Siehe auch www.ddtefp35.travail.gouv.fr.

EDF

Electricité de France

[Französische Elektrizität(sgesellschaft)]

Energieerzeugung Frankreich. Bisher staatlicher Monopolist in Frankreich, aber expansiv im Ausland (was eigentlich gegen alle Regeln der Europäischen Gemeinschaft verstößt), voll auf Atomkurs, eng verquickt mit der französischen Atomstreitmacht und dementsprechend unantastbar.

EDF-GDF

Electricité de France-Gaz de France

[Französisches Elektrizitäts- und Gaskonglomerat. Siehe auch EDF]

Frankreich.

EDI

electronic data exchange [englisch], échange électronique de données

elektronischer Datenaustausch

 

édit.

éditeur

Verlag(shaus)

 

EDS

Eau de solide

Eau de solide

Verdünnungsklasse von Parfüm. Näheres siehe dt. Wikipedia unter Parfüm.

enquête démographique et de santé

[demografische und gesundheitliche Erhebung]

Medizin. Näheres siehe frz. Wikipedia unter Enquête démographique et de santé bzw. engl. Wikipedia unter Demographic and Health Surveys.

enterrements dignes et sécurisés

[würdevolle und sichere Bestattungen]

Bestattung der Ebola-Toten. Näheres siehe z.B. “Les Garçons de Sylla” : Assurer des enterrements dignes et sécurisés en Guinée, La Croix Rouge sur la Bluezone pour une journée de sensibilisation contre Ebola.

équation différentielle stochastique en mathématiques

Differentialgleichung

Mathematik. Näheres siehe frz. Wikipedia unter Équation différentielle stochastique bzw. dt. Wikipedia unter Differentialgleichung.

EDSN

Enquête démographique et de santé au Niger

[Untersuchung der Bevölkerungsentwicklung und der Gesundheit im Niger]

Niger.

EDSR

escadron départemental de sécurité routière

[Verkehrssicherheitsstaffel des Departements]

Polizei Frankreich.

EEA

électronique, électrotechnique, automatique

[Elektronik, Elektrotechnik, Automatisierung]

Bildungswesen Frankreich. Fachrichtung.   

E.E.A.P.

établissement pour enfants et adolescents polyhandicapés

[Einrichtung für mehrfach behinderte Kinder und Jugendliche]

Frankreich.   

EEC

études et économie de la construction

  

Bildungswesen Frankreich. Teil eines BTS.   

EEDD

éducation à l'environnement pour un développement durable

[Umwelt- und Nachhaltigkeitsunterricht]

Bildungswesen Frankreich. Zusatz zum normalen Lehrstoff in allen Fächern.

EEG

électro-encéphalogramme

EEG

Medizin.

EELV

Europe Écologie-Les Verts

Europa Ökologie-Die Grünen

Grüne Partei Frankreich. Man findet auch die Schreibweise EE-LV. Näheres siehe frz. Wikipedia unter Europe Écologie Les Verts oder dt. Wikipedia unter Europe Écologie-Les Verts. Selbstdarstellung: eelv.fr.

EEP

École d'économie de Paris

[Pariser Wirtschaftsschule]

Bildungswesen Frankreich. Näheres siehe frz. Wikipedia unter École d'économie de Paris. Selbstdarstellung: www.parisschoolofeconomics.eu.

EES

état évolutivement stable

[zunehmend stabiler Zustand]

Spieletheorie. Näheres siehe frz. Wikipedia unter Stratégie évolutivement stable.

E.E.S.R.

établissement d'enseignement spécialisé et rééducation

[Sonderschul- und Rehabilitationseinrichtung]

Frankreich.   

E-et-L

Eure-et-Loir

Eure-et-Loir

Französisches Departement.

EF

Etoile filante

Sternschnuppe

Sportverein Frankreich, z.B. EF Bastia. Näheres siehe frz. Wikipedia unter Étoile filante bastiaise.

EFG

Etablissement français des greffes

[Französische Einrichtung für Organtransplantation]

Frankreich.

EFPP

Ecole de Formation PsychoPédagogique

[Schule für psychopädagogische Ausbildung]

Bildungswesen Frankreich. Selbstdarstellung: efpp.info.

EFS

Etablissement français du sang

[Französische Einrichtung für Bluttransfusion]

Bluttransfusion Frankreich. Kurzbeschreibung und regionale Untergliederung siehe frz. Wikipedia unter Établissement français du sang. Selbstdarstellung: Le don du sang au coeur de la santé publique. Siehe auch ETS.

EG

établissement du génie

  

Militär Frankreich. Abkürzung beim Heer (armée de terre).

états généraux

[Generalstände]

Frankreich.

EGCG

épigallocatéchine gallate

Epigallocatechingallat

Bestandteil des schwarzen und vor allem des grünen Tees. Näheres siehe frz. Wikipedia unter Gallate d'épigallocatéchine sowie dt. Wikipedia unter Epigallocatechingallat.

EGF

Electricité et gaz de France

[Französischer Strom- und Gaserzeuger]

Frankreich. Als Eigenname nicht zu übersetzen.

EGN

États généraux de la naissance

[Geburtengeneralstab]

Gesundheitswesen Frankreich. Näheres siehe frz. Wikipedia unter États généraux de la naissance. Die EGN verdanken ihre Gründung einer Initiative des CNGOF.

EGS

Etats généraux du sport

[Sportgeneralstände]

Bildungswesen Frankreich. Ziel: „Améliorer l'accessibilité aux sports pour les handicapés“ (Quelle: Frz. Sportministerium)

EHESS

Ecole des hautes études en sciences sociales

[Sozialwissenschaftliche Hochschule]

Frankreich.

EHPA

établissement d'hébergement de personnes âgées

[Altersheim / Seniorenheim]

Was EHPA in quasi amtlichem Französisch ausdrückt, bezeichnet der Volksmund heutzutage meist als maison de repos oder maison (de repos) non médicalisée.

EHPAD

établissement d'hébergement pour personnes âgées dépendantes

[Seniorenpflegeheim]

Frankreich. Man findet auch die Schreibweisen E.H.P.A.D. und E.H.P.AD. Was dieses Kürzel in amtlich klingendem Französisch ausdrückt, bezeichnet der Volksmund heutzutage meist als maison (de retraite) médicalisée.

Näheres zu „personne dépendante” siehe MAPAD.

EHS

électrohypersensible

elektrosensibel

Medizin. Näheres siehe frz. Wikipedia unter Sensibilité électromagnétique bzw. dt. Wikipedia unter Elektrosensibilität.

EI

entreprise d'insertion

[Integrationsfirma]

Berufsausbildung Frankreich. Man findet auch die Schreibweise E.I. Ein solches Unternehmen hat die Aufgabe, auch schwer vermittelbaren Personen die Möglichkeit zum beruflichen Einstieg zu bieten. Für diese Aufgabe braucht es die Zustimmung von CDIAE und DIRECCTE. Näheres siehe frz. Wikipedia unter Entreprise d'insertion.

EIE

équipements et installations électriques

[elektrische Ausrüstungen und Installationen]

Bildungswesen Frankreich. Teil eines bac professionnel.

EIL

Emploi d'initiative locale

[Arbeitsplatz auf lokale Initiative]

Arbeitslosigkeit / Beschäftigungsförderung Frankreich. Hilfsprogramm zur Förderung der Schaffung von Arbeitsplätzen durch lokal agierende Organismen und Personen. Näheres siehe travail-emploi.gouv.fr. Siehe auch ELI.

EJ

emploi-jeune

[Jugendvertrag]

Arbeitsvertrag Frankreich. Jungen Berufseinsteigern vorbehalten. Näheres siehe frz. Wikipedia unter Emplois-jeunes.

EJE

Educateur de jeunes enfants

[Erzieher von Kleinkindern]

Berufsausbildung Frankreich / Kanada. Näheres siehe frz. Wikipedia unter Éducateur de jeunes enfants.

EJP

éffacement des jours de pointe

[Stromverbrauchsspitzenkappung]

Elektrizität Frankreich. Nur noch in alten Stromversorgungsverträgen existierender Tarif, der für den Kunden kostengünstig ist, wenn er sich an einer gewissen Anzahl von Tagen im Jahr mit seinem Stromverbrauch zurückhält. Die Tage liegen nicht fest, sondern jeder einzelne wird je nach geschätzter Gesamtlastspitze des Energieversorgers jeweils am Vortag angekündigt, damit sich die Kunden darauf einstellen können. Näheres siehe frz. Wikipedia unter Tarification EDF.

ELA

European Leukodystrophy Association [englisch], Association Européenne contre les Leucodystrophies

[Europäischer Leukodystrophie-Verein]

Selbstdarstellung unter ela-asso.com.

Zur Krankheit siehe dt. Wikipedia unter Leukodystrophie. Für Deutschland siehe auch Bundesverein Leukodystrophie.

ELCS

Élus locaux contre le sida

[Kommunalpolitiker gegen Aids]

Aids-Bekämpfung Frankreich. Verein zur Bekämpfung von Aids und damit verbundenen Diskriminierungen. Näheres siehe frz. Wikipedia unter Élus locaux contre le sida.

ELE

Espagnol langue étrangère

Spanisch als Fremdsprache

Fach an vielen Schulen, Universitäten und Volkshochschulen. Gängiger Ausdruck: professeur (d') ELE.

électr.

électricité

Elektrizität

 

électron.

électronique

Elektronik

 

ELEN

espace-langues de l'éducation nationale

[Sprachenraum des nationalen Bildungswesens]

Erwachsenenbildung Frankreich. Internes Label der Education nationale. Näheres siehe education.gouv.fr.

ELF

Essences et Lubrifiants de France

[Benzine und Schmiermittel von Frankreich]

Ehemaliger frz. Erdölkonzern. Gehört heute zum Total-Konzern. Näheres siehe frz. Wikipedia unter Elf Aquitaine.

ELI

Emploi local d'insertion

[lokale Arbeitsstelle zur (Wieder-)Eingliederung]

Sozialwesen Frankreich. Näheres siehe frz. Wikipedia unter Insertion sociale et professionnelle. Siehe auch EIL.

ELIPSE

Etude de L’Interaction Personne SystèmE

[Untersuchung der Interaktion Mensch - System]

Forschung Frankreich. Arbeitstitel eines Forschungsteams des IRIT. Selbstdarstellung: www.irit.fr.

ellipt.

elliptique

elliptisch, Ellipse, Auslassung

 

ELM

Espagnol langue maternelle

Spanisch als Muttersprache

Fach an vielen Schulen, Universitäten und Volkshochschulen. Gängiger Ausdruck: professeur (d') ELM.

Em.

éminence

Eminenz

Anrede

EM

état-major

Generalstab, Stab, Mitarbeiterstab, Leitungsstab, Führungsspitze

Im Deutschen variiert die Benennung je nach Anwendungsbereich.

EMA

expérience de mort approchée

Nahtoderfahrung

Medizin. Gleichbedeutend mit EMI. Näheres siehe frz. Wikipedia unter Expérience de mort imminente bzw. dt. Wikipedia unter Nahtoderfahrung.

EMAT

Etat major des armées

[Generalstab der Armeen]

Steht in den amtlichen Seiten des französischen Verteidigungsministeriums

EMC

équivalent mécanique de la chaleur

Wärmeäquivalenz

Wurde lt. der französischen Wikipedia (unter Histoire de la thermodynamique et de la mécanique statistique von James Joule 1843 auf experimentellem Weg gefunden. Maßeinheit: Joule.

E.M.E.

Externat médico-éducatif

  

Frankreich.   

EMG

état-major général

Generalstab

 

EMGDN

Etat-major général de la défense nationale

[Generalstab der Landesverteidigung]

Frankreich.

EMI

équipe mixte

  

Frankreich. Abkürzung des INSERM.   

expérience de mort imminente

Nahtoderfahrung

Medizin. Gleichbedeutend mit EMA. Näheres siehe frz. Wikipedia unter Expérience de mort imminente bzw. dt. Wikipedia unter Nahtoderfahrung.

EMI-HU

équipe mixte hospitalo-universitaire

  

Bildungswesen Frankreich.   

E.M.P.

Externat médico-pédagogique

  

Frankreich.   

EMS

échelle mobile des salaires

[bewegliche Lohn- und Gehaltsskala]

Frankreich, Italien (scala mobile). Da es den Unterschied zwischen Lohn und Gehalt in der deutschen Form in diesen Ländern nicht gibt, muss die deutsche Übersetzung beide einschließen.

équipe médico-sociale

[medizinisch-soziale Mannschaft, medizinisch-soziales Team]

Frankreich.

Ecole municipale des sports

[Gemeindesportschule, kommunale Sportschule]

Frankreich, Noisy-le-Grand (bei Paris).

EMSA

Établissement médico-social pour adultes

[Medizinisch-soziale Einrichtung für Erwachsene]

Gesundheits- und Sozialwesen Frankreich.   

European Maritime Safety Agency [engl.]

 

Siehe AESM.

EN

Ecole normale

[Pädagogische Hochschule für den Elementarschulbereich]

Frankreich. Ehemals Ausbildungsstätte der französischen Elementarschullehrer (instituteurs / institutrices).

Die hier angegebenen deutschen Erläuterungen und Übersetzungen benutzen Begriffe, die nur bedingt auf Frankreich anwendbar sind. Der Name der Schule sollte als Eigenname unübersetzt verwendet werden.

Vgl. Ecole normale supérieure.

Education nationale

[Staatliches Bildungswesen]

Bildungswesen Frankreich. Man findet auch die Schreibweise E.N..

ENA

Ecole nationale d'administration

[Nationale Verwaltungs(hoch)schule]

Bildungswesen Frankreich. Es handelt sich hier um eine der bekanntesten Eliteschulen. Man findet auch die Schreibweise Ena.   

ENAC

Ecole nationale de l'aviation civile

[Nationale Schule für zivile Luftfahrt]

Bildungswesen Frankreich. Näheres siehe frz. Wikipedia unter École nationale de l'aviation civile.

ENCP

Evaluation du niveau de compétences professionnelles

[Einstufung der beruflichen Kompetenzen]

Berufliche Einstufung Frankreich.   

encycl.

encyclopédie

Enzyklopädie, Lexikon; enzyklopädisch

 

E-N-E

est-nord-est

ONO, Ost-Nordost

 

ENI

Ecole nationale d'ingénieurs

[Nationale Ingenieur(hoch)schule]

Bildungswesen Frankreich. Es handelt sich hier um eine der bekanntesten Eliteschulen. Man findet auch die Schreibweise Eni.   

ENL

Europe des nations et des libertés

Europa der Nationen und der Freiheit (ENF)

Politische Gruppe im Europaparlament. Näheres siehe frz. Wikipedia unter Europe des nations et des libertés bzw. dt. Wikipedia unter Europa der Nationen und der Freiheit.

ENM

Ecole nationale de la magistrature

[Nationale Staatsanwaltsschule]

Bildungswesen Frankreich.   

ENNA

Ecole normale nationale d'apprentissage

  

Bildungswesen Frankreich. Man findet auch die Schreibweise Enna.   

ENS

Ecole normale supérieure

[Pädagogische Hochschule für den Gymnasial- und Hochschulbereich]

Frankreich. Die hier angegebenen deutschen Erläuterungen und Übersetzungen benutzen Begriffe, die nur bedingt auf Frankreich anwendbar sind. Der Name der Schule sollte als Eigenname unübersetzt verwendet werden. Man findet auch die Schreibweise Ens. Vgl. Ecole normale.

ENSA

Ecole nationale de ski et d'alpinisme

[Nationale Ski- und Bergsteigerschule]

Bildungswesen Frankreich. Näheres siehe frz. Wikipedia unter École nationale des sports de montagne.

Ecole nationale supérieure agronomique

[Nationale Hochschule für Agronomie]

Bildungswesen Frankreich. Näheres siehe frz. Wikipedia unter École nationale supérieure agronomique.

ENSAIS

École nationale supérieure d'architectes et d'ingénieurrs de Strasbourg

[Nationale Hochschule für Architekten und Ingenieure in Straßburg]

Bildungswesen Frankreich. Diese Schule wurde umbenannt in Institut national des sciences appliquées de Strasbourg. Sie gehört zu den E4A. Näheres siehe frz. Wikipedia unter Institut national des sciences appliquées de Strasbourg.

ENSAM

École nationale supérieure d'arts et métiers

[Nationale Hochschule für Kunst und Gewerbe]

Bildungswesen Frankreich. Diese Schule wurde umbenannt in Arts et Métiers ParisTech. Sie gehört zu den E3A. Näheres siehe frz. Wikipedia unter Arts et Métiers ParisTech.

École nationale supérieure d'arts et métiers

[Nationale Hochschule für Kunst und Gewerbe]

Bildungswesen Marokko. Diese Schule steht in Meknès und gehört zu den E3A. Näheres siehe frz. Wikipedia unter École nationale supérieure d'arts et métiers (Meknès).

École nationale supérieure d'arts et métiers

[Nationale Hochschule für Kunst und Gewerbe]

Bildungswesen Marokko. Diese Schule steht in Casablanca und gehört zu den E3A. Näheres siehe frz. Wikipedia unter École nationale supérieure d'arts et métiers (Casablanca).

École nationale de la sécurité et de l'administration de la mer

[Nationale Hochschule für Sicherheit und Verwaltung auf See]

Bildungswesen Frankreich. Diese Schule wird oft ENSAM - Affaires maritimes genannt und gehört zu den E3A. Näheres siehe frz. Wikipedia unter École nationale de la sécurité et de l'administration de la mer.

École nationale supérieure agronomique de Montpellier

[Nationale Hochschule für Agronomie in Montpellier]

Bildungswesen Frankreich. Diese Schule gehört zu den E3A. Näheres siehe frz. Wikipedia unter École nationale supérieure agronomique de Montpellier.

École nationale supérieure d’architecture de Montpellier

[Nationale Hochschule für Architektur in Montpellier]

Bildungswesen Frankreich. Diese Schule gehört zu den E3A. Näheres siehe frz. Wikipedia unter École nationale supérieure d’architecture de Montpellier.

École nationale supérieure d'architecture de Marseille

[Nationale Hochschule für Architektur in Marseille]

Bildungswesen Frankreich. Diese Schule gehört zu den E3A. Näheres siehe frz. Wikipedia unter École nationale supérieure d'architecture de Marseille.

ENSAPLV

École nationale supérieure d'architecture de Paris-La Villette

[Nationale Architekturhochschule Paris La Villette]

Bildungswesen Frankreich. Näheres siehe frz. Wikipedia unter École nationale supérieure d'architecture de Paris-La Villette.

ENSCR

Ecole nationale supérieure de chimie de Rennes

[Nationale Chemiehochschule Rennes]

Bildungswesen Frankreich. Näheres siehe frz. Wikipedia unter École nationale supérieure de chimie de Rennes.

ENSI

Ecole nationale supérieure d'ingénieurs

  

Bildungswesen Frankreich.   

ENSMI

Ecole nationale supérieure maritime

[Nationale Seefahrtshochschule]

Militär Frankreich. Näheres siehe frz. Wikipedia unter École nationale supérieure maritime.

ENSTV

Ecole Nationale Supérieure de Transport de Voyageurs

  

Berufsaus- und -weiterbildung Frankreich. Diese Hochschulen gehören zum Aus- und -weiterbildungsnetz von AFTRAL. Selbstdarstellung: aftral.com.

env.

environ

rd., ca., ungefähr

 

envoyer

zusenden, schicken

Stellenanzeige

ENVEFF

Enquête nationale sur les violences envers les femmes en France

[Nationale Untersuchung zu Gewalt gegen Frauen in Frankreich]

 

EOA

élève officier (d')active

Offiziersanwärter(in)

Militär.

EOGN

École des officiers de la Gendarmerie nationale

[Offiziersschule der Nationalen Gendarmerie]

Gendarmerie nationale Frankreich. Näheres siehe frz. Wikipedia unter École des officiers de la Gendarmerie nationale.

EOM

élève officier de marine

Marineoffiziersanwärter(in)

Militär.

EOP

examen d'orientation professionnelle

[Berufsorientierungsprüfung]

Bildungswesen Frankreich.

EP

équipe postulante

[Bewerberteam]

Forschung Frankreich. Laborgattung des CNRS.

ép.

épître

Epistel

 

EPA

Etablissement public administratif

[Öfentliche Verwaltungseinrichtung]

Staatsverwaltung Frankreich. Näheres siehe frz. Wikipedia unter Établissement public à caractère administratif en France.

EPCI

École pratique du commerce et de l'industrie

[Praktische Schule für Handel und Industrie]

Bildungswesen Frankreich. Näheres siehe frz. Wikipedia unter Enseignement primaire supérieur.

École propédeutique à la connaissance de l’inconscient

[Vorbereitende Schule für die Kenntnis des Unbewussten]

Bildungswesen Frankreich.   

Établissement public de coopération intercommunale

[Öffentliche Einrichtung für überkommunale Zusammenarbeit]

Frankreich. Näheres siehe frz. Wikipedia unter Établissement public de coopération intercommunale.

EPE

Etablissement de placement éducatif

[Erziehungseinrichtung]

Jugendgerichtbarkeit Frankreich. Ist der DPJJ untergeordnet.

EPFL

Ecole polytechnique fédérale de Lausanne

[Federales Polytechnikum Lausanne]

Bildungswesen Schweiz. Selbstdarstellung: www.epfl.ch. Näheres siehe frz. Wikipedia unter École polytechnique fédérale de Lausanne.

EPI

enseignements pratiques interdisciplinaires

[praktische interdisziplinarische Unterrichtsstoffe]

Bildungswesen Frankreich. Näheres siehe z.B. www.education.gouv.fr, www.snes.edu, www.cafepedagogique.net, www.vousnousils.fr.

équipe propre

[eigene Mannschaft]

Frankreich. Abkürzung beim INSERM.

EPIC

établissements publics industriels et commerciaux

[öffentlich-rechtliche Industrie- und Handelsunternehmen]

Öffentlich-rechtliche Unternehmen Frankreich. Lt. DIXECO staatliche (meist Monopol-)Betriebe, die zwar ähnlich privaten Unternehmen geführt werden und agieren, aber in der Regel keinem starken Wettbewerbsdruck ausgesetzt sind. Näheres siehe frz. Wikipedia unter Établissement public à caractère industriel et commercial.

EPIDE

établissement public d’insertion de la défense

[Öffentliche Eingliederungseinrichtung der Streitkräfte]

Sozialwesen Frankreich. Das Amt bietet jungen Männern und Frauen die Möglichkeit, über einen militärischen Freiwilligendienst die (bisher verpasste) Eingliederung in Gesellschaft und Wirtschaft zu schaffen. Näheres siehe frz. Wikipedia unter Établissement public d'insertion de la Défense.

EPLE

Établissement public local d'enseignement

[Örtliche öffentliche Lehranstalt]

Bildungswesen Frankreich. Der Begriff entstand 1983, als wegen des Dezentralisierungsgesetzes (loi de décentralisation) zwischen den vom Departement abhängigen collèges und den von der Region abhängigen lycées unterschieden werden musste. Man findet auch die Schreibweisen E.P.L.E. und Eple. Näheres siehe frz. Wikipedia unter Établissement public local d'enseignement.

EPM

Établissement pour mineurs

[Jugendstrafanstalt]

Strafverfolgung Frankreich und Kanada. Man findet auch den expliziteren Begriff Établissement pénitentiaire pour mineurs . Näheres siehe frz. Wikipedia z.B. nter Établissement pénitentiaire pour mineurs, Justice des mineurs en France, Prison au Canada.

explosions par minute

Explosionen pro Minute

 

EPMS

Établissement public médico-social

  

Sozialwesen Frankreich.   

EPO

érythropoïétine

Erythropoetin

Medizin, Doping. Näheres in der frz. Wikipedia unter Érythropoïétine bzw. in der dt. Wikipedia unter Erythropoetin.

EPR

Réacteur pressurisé européen

Europäischer Druckwasserreaktor

Näheres in frz. Wikipedia unter Réacteur pressurisé européen bzw. in engl. Wikipedia unter Evolutionary Power Reactor (auch European Pressurized Water Reactor genannt, siehe European Pressurized Reactor) bzw. in dt. Wikipedia unter Europäischer Druckwasserreaktor.

EPRUS

Etablissement de Préparation et de Réponses aux Urgences Sanitaires

[Einrichtung zur Vorbereitung auf sanitäre Notfälle und zu deren Bewältigung]

Bildungswesen Frankreich. Näheres in frz. Wikipedia unter Établissement de préparation et de réponse aux urgences sanitaires.

EPS

éducation physique et sportive

[Sportunterricht, Leibeserziehung und Sport]

Bildungswesen Frankreich. Schulfach. Man findet auch die Schreibweise E.P.S..

E.P.S.R.

Equipe de préparation et de suite de reclassement

  

Bildungswesen Frankreich.   

EPST

Établissement public à caractère scientifique et technologique

[Öffentliche Einrichtung wissenschaftlicher und technologischer Art]

Öffentliche Einrichtungen Frankreich. Ein EPST ist ein spezieller Typ von öffentlicher Einrichtung. Näheres siehe frz. Wikipedia unter Établissement public à caractère scientifique et technologique (mit einer Liste der bestehenden EPST-Einrichtungen).

EPT

Ecole Pratique du Tourisme

  

Berufsaus- und -weiterbildung Frankreich. Diese Schulen gehören zum Aus- und -weiterbildungsnetz von AFTRAL. Selbstdarstellung: aftral.com.

EPUdF

Église protestante unie de France

[Unierte protestantische Kirche Frankreichs]

Protestantismus Frankreich. Näheres siehe frz. Wikipedia unter Église protestante unie de France. Vergleiche dt. Wikipedia unter Unierte Kirchen (evangelisch).

éq.

équation

Gleichung

 

équestre

zu Pferd, Reit-, Reiter-

 

équipé(e)

eingerichtet

Immobilienanzeige (meist „cuis. éq.“ = eingerichtete Küche)

Eqp

Examen de qualification professionnelle

[Berufsqualifikationsprüfung]

Frankreich.   

équit.

équitation

Reitsport, Reiterei

 

équiv.

équivalent

gleichbedeutend, gleichwertig

Zulassungs- oder Bewerbungsbedingungen, z.B. in équiv. admis (oder Gleichwertiges).

ER

échelle Réaumur

in Réaumur(-Grad), Grad Réaumur

 

équipe en réaffectation

  

Frankreich, CNRS.   

ERA

équipe de recherche associée

  

Frankreich, CNRS.   

Erasmus

European Region Action Scheme for the Mobility of University Students [englisch]

[Europaweites Aktionsprogramm für studentische Mobilität]

Bildungswesen Europäische Union. Näheres siehe frz. Wikipédia unter Erasmus oder www.education.gouv.fr.

ERB

Eau et Rivières de Bretagne

[Wasser und Flüsse der Bretagne]

Gewässerschutz Bretagne / Frankreich. Oft einfach Eau et Rivières genannt, auf Bretonisch Dour ha stêriou Breizh. Näheres siehe frz. Wikipédia unter Eau et rivières de Bretagne.

ERCA

équipe de recherche clinique associée

  

Frankreich, INSERM.   

ERDF

Electricité Réseau Distribution France

[Elektrizität Netz Verteilung Frankreich]

Elektrizität Frankreich. Näheres siehe frz. Wikipedia unter Électricité Réseau Distribution France. Selbstdarstellung: www.erdfdistribution.fr.

ERCS

équipe recommandée par le conseil scientifique

  

Frankreich.   

EREA

Etablissement régional d'enseignement adapté

[Regionale Einrichtung für angepassten Unterricht / Regionale Sonderschule]

Bildungswesen Frankreich. Man findet auch die Schreibweise E.R.E.A. Näheres siehe frz. Wikipedia unter Établissement régional d'enseignement adapté.

EREF

Espace rural pour l'emploi et la formation

[Ländliche Anlaufstelle für Arbeit und Ausbildung]

Bildungswesen Frankreich.   

EREN

Équipe de recherche en épidémiologie nutritionelle

[Forschungsgruppe für Ernährungsepidemiologie]

Epidemiologie Frankreich. Präsentation: www-smbh.univ-paris13.fr, recherche.cnam.fr.

ERIAC

Equipe de recherche interdisciplinaire sur les aires culturelles

  

Frankreich. Aufgabenstellung: „Equipe de Recherche sur les Identités, les Affects et les Conflits“. Näheres siehe www.eriac.fr.

ERIS

Equipes régionales d’intervention et de sécurité

[Regionale Eingreif- und Sicherheitsmannschaften]

Strafvollzug Frankreich. Diese derzeit frankreichweit zehn Mannschaften sind zuständig für Ordnung und Sicherheit in den frz. Justizvollzugsanstalten und bei Gefangenentransporten, ersetzen aber nicht die Einsatzkräfte der Polizei. Näheres siehe frz. Wikipédia unter Équipes régionales d'intervention et de sécurité.

ERL

Equipe de recherche labellisée

[Forschungsteam mit Gütesiegel]

Forschung Frankreich. Einordnung innerhalb des CNRS. Näheres siehe cnrs.fr.

ERMEN

équipe recommandée par le ministère de l'Education nationale

  

Frankreich.   

ERP

Ecole de réadaptation et de rééducation (pour handicapés)

[Reha-Schule (für Behinderte)]

Frankreich.

Établissement recevant du public

[Einrichtung mit Publikumsverkehr]

Gebäude- und Geländeklasse Frankreich, geschaffen nach dem Brand des Kaufhauses Nouvelles Galeries in Marseille. Näheres siehe frz. Wikipedia unter Établissement recevant du public en droit français.

ERS

équipe en restructuration

  

Frankreich. Abkürzung beim CNRS.

ES

économique et sociale

[Wirtschaft und Soziales]

Abitur Frankreich. Name eines Zweiges (section ES).

Educateur spécialisé

[spezialisierter Erzieher]

Sozial- / Bildungswesen Frankreich. Näheres siehe frz. Wikipedia unter Éducateur spécialisé. Dort steht u.a.: „L’éducateur spécialisé concourt à l’éducation d’enfants et d’adolescents ou au soutien d’adultes présentant un handicap, des troubles du comportement ou des difficultés d’adaptation.“

Etoile sportive / Entente sportive

[Sportstar / Sportvereinigung]

Sportverein Frankreich. Daraus ergeben sich jede Menge zusammengesetzter Logos, z.B. ESR (Entente sportive Renault / Entente sportive de rugby) oder gar ESRCAC (ESR Colmar AC).

ESA

Electronicien de la Sécurité Aérienne

Flugsicherungselektroniker

 

ESAT

Etablissement et services d'aide par le travail

[Einrichtung und Dienste für Hilfe durch Arbeit]

Sozialwesen Frankreich. Man findet auch die Schreibweise E.S.A.T. Ersetzt das frühere CAT. Amtliche Präsentation: www.travail-solidarite.gouv.fr.

ESB

encéphalite spongiforme bovine

Bovine spongiforme Enzephalopathie (BSE)

Tiermedizin. In umgangssprachlichen Französisch spricht man da von vaches folles. Näheres siehe frz. Wikipedia unter Encéphalopathie spongiforme bovine bzw. dt. Wikipedia unter Bovine spongiforme Enzephalopathie.

ESC

Ecole supérieure de commerce

[Handelshochschule]

Bildungswesen Frankreich.   

Escota

Réseau autoroutier Esterel, Côte d'Azur, Provence, Alpes

[Autobahnnetz Esterel, Côte d'Azur, Provence, Alpes]

Frankreich.

ESCP-EAP

ESCP-EAP European School of Management [englisch]

ESCP-EAP European School of Management

Internationales Bildungswesen. Lt. Selbstdarstellung des Berliner Ablegers dieser Schule handelt es sich hier um „die einzige europäische Wirtschaftshochschule, die ihre internationalen Studiengänge länderübergreifend anbietet“ und dafür Studieneinrichtungen in den fünf Metropolen Paris, London, Berlin, Madrid und Turin“ anbietet.

E-S-E

est-sud-est

OSO, Ost-Südost

 

ESEU

examen spécial d'accès aux études universitaires

[Spezielles Universitätszulassungszeugnis]

Bildungswesen Frankreich. Das Examen existierte von 1969 - 1994, wurde dann vom DAEU abgelöst.

ESF

Écologie Sans Frontière

[Ökologie ohne Grenze]

Behördlicher Umweltschutz Frankreich. Näheres siehe frz. Wikipedia unter Écologie sans frontière. Selbstdarstellung: ecologiesansfrontiere.fr.

Economie sociale et familiale

[Soziale und familiäre Wirtschaft]

Sozialwirtschaft Frankreich. Näheres siehe frz. Wikipedia unter Économie sociale. Siehe auch CESF und DECESF.

ESJ

Ecole supérieure de journalisme

[Hochschule für Journalismus]

Bildungswesen Frankreich. Zu den existierenden Hochschulen dieser Art siehe frz. Wikipedia unter École supérieure de journalisme.

ESOA

élève sous-officier (d')active

Unteroffiziersanwärter(in)

Militär.

ESOL

établissements de soutien opérationnel et logistique

[Einrichtung für operationelle und logistische Unterstüzung]

Zivile Sicherheit Frankreich. Die vier derzeit in Frankreich existierenden ESOL sollen die DGSCGC bei ihrer Arbeit unterstützen.

ESP

équivalent subvention à la production

[Produktionssubventionsäquivalent]

Subvention Landwirtschaft. Ehemaliger Name der estimation du soutien au producteur.

estimation du soutien au producteur

[geschätzte Erzeugerunterstützung]

Subvention Landwirtschaft. Hieß früher équivalent subvention à la production. Vorgeschlagen von der OCDE.

ESPE

Écoles supérieures du professorat et de l'éducation

[Hochschulen für Lehrberufe]

Bildungswesen Frankreich. Man findet auch die Schreibweise Espé, die allerdings mit dem Pseudonym von Sébastien Portet, dem bekannten Zeichner von Bildergeschichten, verwechselt werden kann. Neuer Typ von Hochschulen für Lehrberufe, die Theorie und Praxis verbinden sollen. Erste Gründungen vorgesehen für 2013.

Espi

Ecole supérieure des professions immobilières

[Hochschule für Immobilienberufe]

Immobilienberufe Frankreich. Selbstdarstellung siehe espi.asso.fr.

ESR

engagement à servir dans la réserve (militaire)

[Verpflichtung als (militärischer) Reservist]

Militär Frankreich. Näheres siehe frz. Wikipedia unter Réserve militaire.

Entente sportive ...

[Eintracht ... / Sportvereinigung ...]

Sportverein Frankreich. Siehe auch ES.

évaluation simplifiée des risques

[vereinfachte Risikoabwägung]

In Frankreich unter bestimmten Bedingungen vorgeschriebene Untersuchung der Bodenverschmutzung.

ESRCAC

ESR Colmar AC

 

Sportverein Frankreich. Siehe auch ES.

ESS

économie sociale et solidaire

[soziale und solidarische Wirtschaft]

Sozialwirtschaft. Oft verkürzt zu économie sociale. Näheres siehe frz. Wikipedia unter Économie sociale bzw. dt. Wikipedia unter Sozialwirtschaft.

ESSEC

Ecole supérieure des sciences économiques et commerciales

[Wirtschafts- und Handelshochschule]

Bildungswesen Frankreich. Eliteschule. Man findet auch die Schreibweise „Essec“.

ESSI

Ecole supérieure en sciences informatiques

[Hochschule für Informationswissenschaft]

Bildungswesen Frankreich. Eliteschule.

ESTP

extraversion, sensation, thinking, perception

[Extravertiertheit, Empfindung, Denken, Wahrnehmung]

Bildungswesen Frankreich. Geeignete Charaktereigenschaften für E3A. Das englische Kürzel wird von Wikipedia mit Extraversion, Sensation, Pensée, Perception übersetzt. Näheres siehe frz. Wikipedia unter ESTP.

ESVI

Etoile sportive du Val-de-l'Indre

[Sportstar des Val-de-l'Indre]

Sportverein Frankreich.

ét.

étage

Geschoss, Etage

Immobilienanzeige

ETAP

Ecole des troupes aéroportées

[Luftwaffenschule]

Militär Frankreich. Näheres siehe frz. Wikipedia unter École des troupes aéroportées.

etc.

et caetera, et cetera [lateinisch]

etc., usw.

 

ETF

European Transports Federation [engl.], Syndicat européen des transports

Europäische Transportgewerkschaft

Europäischer Gewerkschaftsbund; auf internationaler Ebene siehe ITF

ethnol.

ethnologie

Ethnologie, Völkerkunde

 

ETI

entreprise de taille intermédiaire

Unternehmen mittlerer Größe

Wirtschaft Frankreich. Zur Definition siehe frz. Wikipédia unter ETI: Im Frz. stehen die ETI größenmäßig zwischen den PME-PMI und den GE. Der frz. Begriff sieht zwar aus wie eine Lehnübersetzung des dt. mittelständischen Unternehmens, doch muss man bei einer konkreten Übersetzung ins Dt. die Definition der Größenverhältnisse in beiden Ländern berücksichtigen.

ETP

équivalent temps plein

Vollzeitäquivalent

Staatsverwaltung Frankreich (u.a.). Näheres siehe frz. Wikipedia unter Équivalent temps plein sowie dt. Wikipedia unter Vollzeitäquivalent. Siehe auch BOP.

ETR

Equipe technique de reclassement

[Technisches Umstrukturierungsteam]

Umorganisation Frankreich. Näheres siehe frz. Wikipedia unter Commission technique d'orientation et de reclassement professionnel.

Ets.

établissements

Niederlassung, Firma, Unternehmen

 

ETS

Établissement de transfusion sanguine

[Bluttransfusionseinrichtung]

Bluttransfusion Frankreich. Für einen bestimmten geografischen Sektor zuständiger Ableger des EFS. Zum militärischen Bereich siehe CTSA.

ETTI

Entreprise de travail temporaire d'insertion

[Teilzeitintegrationsunternehmen]

Teilzeit / Integration Frankreich. Näheres siehe z.B. travail-emploi.gouv.fr oder iris.asso.fr.

étymol.

étymologie

Etymologie

 

E-U

Etats-Unis

Vereinigte Staaten

Gemeint sind die Vereinigten Staaten von (Nord-)Amerika (USA). Daneben gibt es die Vereinigten Staaten von Brasilien (Estados unidos do Brasil). Aber diese werden außerhalb Brasiliens meist nicht so genannt.

EU27

Europe des 27

Europa der 27

Gemeint ist die Europäische Union, die ab dem 1. Januar 2007 aus 27 Staaten bestand.

EUMETSAT

European Organisation for the Exploitation of Meteorological Satellites (englisch)

Europäische Organisation für die Nutzung meteorologischer Satelliten

Europäischer Wetterdienst. Französisch: Organisation européenne pour l'exploitation des satellites météorologiques. Näheres siehe frz. Wikipdia unter Organisation européenne pour l'exploitation des satellites météorologiques bzw. dt. Wikipdia unter EUMETSAT. Siehe auch CEP.

euphém.

euphémisme

Euphemismus, beschönigender Ausdruck

 

EURATOM

Communauté européenne de l'énergie atomique

Europäische Atomenergiegemeinschaft

 

EURES

EURopean Employment Services (englisch)

[Netz europäischer öffentlicher Arbeitsvermittler]

Arbeitsvermittler Frankreich. Heißt auf Frz Réseau des services publics de l'emploi européens. Näheres siehe dt. Wikipedia unter EURES.

EURL

entreprise unipersonnelle à responsabilité limitée

Personengesellschaft mit beschränkter Haftung

Frankreich; Unternehmensform; entspricht lt. DIXECO der SARL, hat aber nur einen einzigen Teilhaber.

Euro.NM

Euro.NM

Euro.NM

Börsenindex für Neue Märkte (Nouveaux marchés). Zur Begriffserklärung siehe nachrichten.boerse.de.

Eurostat

[office statistique de l'Union européenne]

[Statistikamt der Europäischen Gemeinschaft]

 

Ev.

évêque

Bischof

 

EV

en ville

hier, im Ort

Adresse

EVA

economic value added [englisch]

Geschäftswertbeitrag

Zu Einzelheiten siehe DIXECO und die deutsche Wikipedia unter Economic Value Added; vgl. MVA, TSR.

ex.

exemple

Beispiel

 

Eo

exaoctet / exa-octet

EB (Exabyte)

Informationstechnologie. Näheres siehe frz. Wikipédia unter Octet bzw. dt. Wikipedia unter Byte.

exclam.

exclamation

Ausruf

 

exp.

expéditeur

Absender

 

expo.

exposition (au soleil)

Sonneneinstrahlung

Immobilienanzeige, z.B. „double expo.“ = Sonne von zwei Seiten, „triple expo.“ = Sonne von drei Seiten

Pfeil: Sprung zum Seitenanfang

Literatur

Meine persönlichen Tipps

Autor / Titel

Anmerkungen

Info / Kauf

Dictionnaire historique de la langue française, bei Le Robert, Hrsg. Alain Rey

Ein sehr umfangreiches französisches Standardwerk.

Näheres siehe Besprechung.

Sandrine Serret-Praml & Klaus Praml, Da staunt der Deutsche ... und die Französin wundert sich

CD mit amüsanten Kurzgeschichten aus dem deutsch-französischen Alltag.

amazon.de/at

Wolfgang Reumuth und Otto Winkelmann, Praktische Grammatik der französischen Sprache

Meine Lieblingsgrammatik für den ständigen Gebrauch.

Näheres siehe Besprechung.

Hans-Rudolf Hower, Zwischen Saurierpark und Zukunftsmusik

Meine Blütensammlung aus Denk- und Merkwürdigkeiten der französischen Sprache.

Näheres siehe Besprechung.

Pfeil: Sprung zum Seitenanfang

Literatursuche

Nutzen Sie das Suchfeld Ihres Lieblingsportals von amazon! Am günstigsten ist es in der Regel, wenn Sie das Portal verwenden, das im selben Land wie die Lieferadresse zuhause ist. Sie können nach verschiedenen Kriterien suchen (z.B. Warenkategorie, Autor, Titel, ISBN / ASIN). Ein Kaufzwang besteht zu keiner Zeit.

A m a z o n - P o r t a l e

amazon.at

(Vorzugsweise für Österreich)

amazon.ca

(Vorzugsweise für Kanada)

amazon.com

(Vorzugsweise für die USA)

amazon.co.uk

(Vorzugsweise
für Großbritannien)

amazon.de

(Vorzugsweise
für Deutschland, Liechtenstein,
Luxemburg und die Schweiz)

amazon.es

(Vorzugsweise
für Spanien)

amazon.fr

(Vorzugsweise
für Frankreich)

amazon.it

(Vorzugsweise
für Italien)

Hans-Rudolf Hower 2004

Pfeil: Sprung zum Seitenanfang

Danke!

Für Anregung zur Erweiterung dieser Seite danken wir Werner Brock und Marzina (Radwandern in der Bretagne).

doggy

Pfeil: Sprung zum Seitenanfang

Häufige Fragen - Webmaster

Letzte Aktualisierung: 10.04.18